Огласительное слово святителя Иоанна Златоуста на Святую Пасху
Это замечательная проповедь-гимн в Православной церкви читается на пасхальной заутрене после того как верующие целуют друг друга, делясь своей радостью в честь празднования Воскресения Иисуса Христа.
В богослужебном уставе указание о чтении «Огласительного слова» известно с IX-X веков. В XI веке оно уже известно из текста Студийского устава. В русских богослужебных уставах оно известно с XVI века.
Торжественное Огласительное слово выражает всеобъемлющий и всепрощающий характер праздника Пасхи:
Если кто благочестив и Боголюбив — насладись сим добрым и светлым торжеством! Если кто раб благоразумный, — с радостию войди в радость Господа своего! Если кто потрудился среди поста, — прими и динарий! Если кто поработал с первого часа, — получи сегодня должную плату! Если кто пришел с третьего часа, — с благодарением торжествуй. Если кто успел прийти после шестого часа, не смущайся! Ибо ничего не лишишься! Если кто замедлил и до девятого часа, приступи, не сомневаясь ни в чем! Если кто даже успел прийти только в одиннадцатый час, не бойся замедления! Домовладыка любочестив, приемлет последнего, как первого, успокаивает и пришедшего в одиннадцатый час, так же как потрудившегося с первого часа; и последнего милует, и первому служит, и тому дает, и этому дарует; и дела приемлет, и намерение целует; дело почитает, и доброе расположение хвалит.
Итак все войдите в радость Господа своего: и первые и вторые получите награду! Богатые и бедные, друг с другом ликуйте! Воздержные и ленивые, почтите день! Постившиеся и непостившиеся, возвеселитесь сегодня! Трапеза наполнена, насладитесь все! Телец упитанный, никто не уходи голодным. Все насладитесь пиром веры! Все восприимите от богатства благости! Никто не жалуйся на бедность, ибо настало общее царство. Никто не плачь о грехах, ибо из гроба всем возсияло прощение. Никто не страшись смерти, ибо смерть Спасителя освободила нас. Укротил смерть объятый смертию! Пленил ад Сошедший в ад; огорчил того, который коснулся Его плоти! Предузнав сие, Исаия воскликнул: «ад огорчился, встретив Тебя в преисподних» своих. Огорчился он, ибо упразднен. Огорчился, ибо умерщвлен. Огорчился, ибо сокрушен. Огорчился, ибо связан. Взял плоть, а приразился к Богу! Взял землю, а встретился с небом! Взял то, что видел, а впал в то, чего не видел!
«Смерть! где твое жало? Ад! где твоя победа?» Воскрес Христос, и пали демоны! Воскрес Христос, и радуются Ангелы! Воскрес Христос, и жизнь водворяется! Воскрес Христос, и мертвого ни одного во гробе! Ибо Христос, воскресший из мертвых, «начаток умерших бысть». Ему слава и держава во веки веков! Аминь.
Послушайте очень красивые и торжественные песнопения Пасхи в исполнении православных хоров и ансамблей:
Хор Киево-Печерской Лавры: Пасхальный канон
1-я Песнь Пасхального канона (ансамбль Сретение, рук. И. Сахно)
Тропарь Пасхи на греческом языке (Хор храма Всех скорбящих радосте, г. Иваново)
Тропарь Пасхи на грузинском языке (ансамбль «Рустави», Грузия)
Тропарь Пасхи на турецком языке (ансамбль Сретение, руководитель И. Сахно)
Тропарь Пасхи на латинском языке (игумен Силуан Туманов)
Тропарь Пасхи на финском языке
Перевод: Христос Воскрес из мертвых, уничтожив смертью смерть, и даровав жизнь тем, кто находится в гробах.